I abhor the dull routine of existence.(c)
Trust Naruto to be loud.

@темы: фанфики, Наруто

Комментарии
29.07.2011 в 17:54

Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
Истинный/настоящий Наруто - шумный/кричащий/вопящий.
Я бы так перевел))
29.07.2011 в 18:59

I abhor the dull routine of existence.(c)
Podnebesnaya66, спасибо)
значит, Trust здесь в любом случае не глагол?
тогда зачем здесь Complex Object?
29.07.2011 в 19:07

Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
Kind Light не спрашивай меня xD
меня похитили инопланетяне и влили знания по ангийскому я ничего не знаю))))) Даже времен глаголов не знаю)))))
29.07.2011 в 19:31

I abhor the dull routine of existence.(c)
Podnebesnaya66, ну да, ну да хДДД
Ну смысл кажется тот, что нужен)) спасибо)
29.07.2011 в 20:00

Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
может быть xD
У меня это..странное сознание... я не знаю почему так))
ЗЫ:иногда английские фф пишут люди не владеющие в идеале языком. Например немцы или итальянцы. Так что конструкции могут быть не всегда верными)
29.07.2011 в 20:26

I abhor the dull routine of existence.(c)
У меня это..странное сознание... я не знаю почему так))
больше интуитивно?
ЗЫ:иногда английские фф пишут люди не владеющие в идеале языком. Например немцы или итальянцы. Так что конструкции могут быть не всегда верными)
знаю х)
29.07.2011 в 20:28

Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
больше интуитивно?
больше через заднее место. Можно сказать и интуитивно.
29.07.2011 в 20:32

I abhor the dull routine of existence.(c)
больше через заднее место. Можно сказать и интуитивно.
хДД как интересно)
29.07.2011 в 20:33

Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
Kind Light я могу перевести додзинси... но разобрать по правилам - затрудняться буду)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии